How to Say 'Merry Christmas' in Russian: Warm Wishes
Introduction
Sending a thoughtful wish can warm someone's heart and make the season feel more personal. Whether you're writing a card, texting a friend, or speaking to family at a gathering, these christmas greetings in Russian offer a range of short and longer messages, with translations and transliterations, suitable for faith-based, secular, formal, and casual occasions. Use these when you want to share joy, hope, health, or encouragement this Christmas.
For success and achievement
- С Рождеством! Пусть новый год принесёт успехи во всех начинаниях. (S Rozhdestvom! Pust' novyy god prinesyot uspekhi vo vsekh nachinaniyakh.) — Merry Christmas! May the New Year bring success in all your endeavors.
- С Рождеством Христовым! Желаю тебе смелых планов и больших побед. (S Rozhdestvom Khristovym! Zhelayu tebe smelykh planov i bol'shikh pobed.) — Merry Christmas! Wishing you bold plans and great victories.
- Пусть Рождество вдохновит тебя на новые достижения. (Pust' Rozhdestvo vdokhnovit tebya na novye dostizheniya.) — May Christmas inspire you to new achievements.
- С Рождеством! Уверенности, мотивации и успеха во всём. (S Rozhdestvom! Uverennosti, motivatsii i uspekha vo vsyom.) — Merry Christmas! Confidence, motivation, and success in everything.
- Желаю, чтобы этот праздник открыл двери к новым возможностям. (Zhelayu, chtoby etot prazdnik otkryl dveri k novym vozmozhnostyam.) — Wishing this holiday opens doors to new opportunities.
For health and wellness
- С Рождеством! Крепкого здоровья и спокойствия. (S Rozhdestvom! Krepokogo zdorov'ya i spokoystviya.) — Merry Christmas! Wishing you robust health and peace.
- С Рождеством Христовым! Пусть здоровье будет вашим главным даром. (S Rozhdestvom Khristovym! Pust' zdorov'ye budet vashim glavnym darom.) — Merry Christmas! May health be your greatest gift.
- Теплого и безболезненного Рождества — будь здоров и береги себя. (Teplogo i bezbol'zennogo Rozhdestva — bud' zdorov i beregi sebya.) — Wishing a warm and healthy Christmas — take care and stay well.
- Пусть праздничные дни восстановят силы и поднимут настроение. (Pust' prazdnichnye dni vosstanoviyat sily i podnimut nastroeniye.) — May the festive days restore your strength and lift your spirits.
- Желаю спокойных ночей и бодрого утра в новом году. (Zhelayu spokoynykh nochey i bodrogo utra v novom godu.) — Wishing calm nights and energetic mornings in the New Year.
For happiness and joy
- С Рождеством! Пусть дом наполнится смехом и светом. (S Rozhdestvom! Pust' dom napolnitsya smekhom i svetom.) — Merry Christmas! May your home be filled with laughter and light.
- С Рождеством Христовым! Радости в сердце и улыбок каждый день. (S Rozhdestvom Khristovym! Radosti v serdtse i ulibok kazhdy den'.) — Merry Christmas! Joy in your heart and smiles every day.
- Желаю волшебных моментов и искренней радости в этот праздник. (Zhelayu volshebnykh momentov i iskrenney radosti v etot prazdnik.) — Wishing magical moments and sincere joy this holiday.
- Пусть каждый день Рождества будет полон маленьких чудес. (Pust' kazhdy den' Rozhdestva budet polon malenkikh chudes.) — May every day of Christmas be full of little miracles.
- С Рождеством! Радости, смеха и ощущение настоящего праздника. (S Rozhdestvom! Radosti, smekha i oshchushcheniye nastoyashchego prazdnika.) — Merry Christmas! Joy, laughter, and the feeling of a true celebration.
- От сердца — теплое и счастливое Рождество вам и вашим близким. (Ot serdtsa — teploe i schastlivoe Rozhdestvo vam i vashim blizkim.) — From the heart — a warm and happy Christmas to you and your loved ones.
For family and loved ones
- С Рождеством! Пусть семья будет рядом, а любовь — крепче. (S Rozhdestvom! Pust' sem'ya budet ryadom, a lyubov' — krepche.) — Merry Christmas! May family be near and love grow stronger.
- С Рождеством Христовым, дорогие! Благополучия и уюта вашему дому. (S Rozhdestvom Khristovym, dorogie! Blagopoluchiya i uyuta vashemu domu.) — Merry Christmas, dear ones! Prosperity and coziness to your home.
- Желаю семейных ужинов, тёплых разговоров и незабываемых воспоминаний. (Zhelayu semeynykh uzhinov, tyoplykh razgovorov i nezabyvayemykh vospominaniy.) — Wishing family dinners, warm conversations, and unforgettable memories.
- Пусть дети смеются, а сердца старших радуются этому времени. (Pust' deti smeyutsya, a serdtsa starshikh radyutsya etomu vremeni.) — May children laugh and elders' hearts rejoice this season.
- С Рождеством! Благословений для всей семьи и мира в доме. (S Rozhdestvom! Blagosloveniy dlya vsey sem'i i mira v dome.) — Merry Christmas! Blessings for the whole family and peace at home.
For faith and reflection
- С Рождеством Христовым! Пусть свет Вифлеемской звезды ведёт вас. (S Rozhdestvom Khristovym! Pust' svet Vifleemskoy zvezdy vedet vas.) — Merry Christmas! May the light of the Bethlehem star guide you.
- Желаю мира в душе и крепкой веры в этот святой праздник. (Zhelayu mira v dushe i krepkoy very v etot svyatoy prazdnik.) — Wishing peace in your soul and strong faith this holy holiday.
- С Рождеством! Да наполнится сердце благодарностью и надеждой. (S Rozhdestvom! Da napolnitsya serdtse blagodarnost'yu i nadezhdoy.) — Merry Christmas! May your heart be filled with gratitude and hope.
- Пусть рождественская молитва принесёт утешение и свет. (Pust' rozhdestvenskaya molitva prinesyot uteshenie i svet.) — May the Christmas prayer bring comfort and light.
For friends and colleagues
- С Рождеством! Весёлых праздников и удачных дней впереди. (S Rozhdestvom! Vesyolykh prazdnikov i udachnykh dney vperedi.) — Merry Christmas! Merry holidays and successful days ahead.
- С Рождеством Христовым! Спасибо за дружбу — пусть она растёт и крепнет. (S Rozhdestvom Khristovym! Spasibo za druzhbu — pust' ona rastet i krepnet.) — Merry Christmas! Thank you for your friendship — may it grow stronger.
- Пусть рабочие дни станут легче, а праздники — ярче. (Pust' rabochiye dni stanovitsya legche, a prazdniki — yarchye.) — May workdays become easier and holidays brighter.
- Тёплые рождественские пожелания коллегам — успехов и баланса в жизни. (Tyoplye rozhdestvenskiye pozhelaniya kollegam — uspekhov i balansa v zhizni.) — Warm Christmas wishes to colleagues — success and balance in life.
- С Рождеством! Пусть наше сотрудничество приносит радость и плоды. (S Rozhdestvom! Pust' nashe sotrudnichestvo prinosit radost' i plody.) — Merry Christmas! May our collaboration bring joy and results.
- Желаю весёлого вечера и приятных минут с друзьями. (Zhelayu vesyologo vechera i priyatnykh minut s druz'yami.) — Wishing a joyful evening and pleasant moments with friends.
Conclusion
A simple, sincere wish can brighten someone's holiday and strengthen relationships. Use these russian Christmas greetings to share light, hope, and warmth—whether in a short text, a handwritten card, or a heartfelt conversation—and make someone’s day a little more special.